When it comes to translating, it’s the little things that count.
Filed under: Cultural Training, Globalization, Interpretation, Localization, Transl8 Language Solutions, Translation
Too many companies, not anticipating the sometimes subtle differences between countries and continents, send their products abroad without sufficient prior research. Later, they wonder why the sales results don’t match expectations.
Here’s a collection of real-life mistakes and some examples of machine translation, a technology that isn’t quite capable of all that’s often claimed for it. Read more
Why One Can’t Trust Online Translation Tools
Filed under: Accurate Translation, Certified Translation, Proofreading, Transl8 Language Solutions, Translation, Translation Tools
In the past several years there appeared a lot of online translation tools that offer from simple phrases to the whole website translation into multiple languages. One of them is Google Translate, which, in comparison to other language translation tool, claims to use a “statistical translation system for the language pairs” instead of the rule-based approach that “requires a lot of work to define grammar and vocabularies.”
What the company actually means with their technology is that they “feed the computer billions of words of text, both monolingual text in the target language, and aligned text consisting of examples of human translations between the languages. We then apply statistical learning techniques to build a translation model.”