Your Full Service Language Company:     English    •    Spanish    •    French    •    Italian    •    German    •    Chinese    •    Arabic    •    Japanese   •    Other Languages

4 Easy Steps To A Translation-Friendly Document

Selecting the right translation company is obviously a critical factor when it comes to ensuring top quality translation. However, it’s even more important to make your original document “translation-friendly” from the start in order to save extra headache later.

Read more

What is Back Translation?

Back Translation is the process of translating a document that has already been translated into a foreign language back to the original language – preferably by an independent translator.

Translation of raw data such as focus group transcripts back into the language of a client from the language of the consumers is common in market research area. In fact translation remains one of the most important parts of a market research project.

Read more

Why Client Review Cycle is essential for your business?

Reviewing translation quality is something companies do either for regulatory compliance or for their peace of mind.
Pharmaceutical companies check every document mostly for regulatory reasons, but also because the stakes are too high: an inaccurately translated package insert can cause a patient’s death. However, quality reviews of translated materials can benefit other industries as well. Read more

Working for the good cause: The Dhamma Brothers movie

We are happy to announce that this project is finally completed and released on TV, and also available on DVD.

This is a story of the powerful convergence of an overcrowded, understaffed, maximum-security prison and an ancient meditation practice called Vipassana.  Witness the transformation of inmates into Dhamma brothers as they learn to understand themselves as well as others. Read more

A Free Digital Collection of The Harvard Classics

During his days as Harvard’s influential president, Charles W. Eliot made a frequent assertion: If you were to spend just 15 minutes a day reading the right books, a quantity that could fit on a five foot shelf, you could give yourself a proper liberal education. The publisher P. F. Collier and Son loved the idea and asked Eliot to assemble the right collection of works. The result was a 51-volume series published in 1909 called Dr. Eliot’s Five Foot Shelf. Read more

The Power of “Untranslatable” Words

Occasionally even the best translators come across of “untranslatable” words that make them stumble and think looking for the right equivalent in the target language. What are these so called “untranslatable” words? We are used to hearing about idioms that loose their meaning when transposed word per word into another language. Now it’s time to uncover the meaning of these illusive, hard to grasp words even though the part of the essence of the word is lost as it crosses from one language to another. Read more

English, Spanish Or Both?

One of the main data points to look at once the 2010 census results are out is the new distribution of Spanish-only, Bilingual and English only speakers in the Hispanic population.

According to the 2009 edition of the American Community Survey, in 2009 a significant percent (37%) of Hispanics communicated only or mostly in Spanish, a 68% increase from 2000, when they amounted to only 22%. Read more

Pun Intended

The ability to make and understand puns is considered to be the highest level of language development.

Here are the 10 first place winners in the International Pun Contest:

Read more

Cross-Cultural Perspective Helps Teamwork

In this era of globalization, many companies are expanding into numerous countries and cultures. But they should not take a “one size fits all” approach to their business and management styles. As the authors of a new article on Culture and Psychology in Perspectives on Psychological Science, a journal of the Association for Psychological Science, point out, people in different cultures think about work in different ways. Being aware of the cultural environment that their coworkers come from may help people work together better.

Read more

Ready America: Prepare. Plan. Stay Informed

September is National Preparedness Month of 2010! We believe that it is a great time to plan and prepare for those unknown disasters before they occur, as you and your family may need to survive on your own for some time after an emergency. This is why Transl8 Language Solutions became a NPM 2010 Coalition Member to rise the awareness and help the community stay prepared. Read more

Next Page »